Press Enter to search or select a section to narrow results

Sudanese Sermon

MEMRI TV: Is Israel Behind Boston Bombings and Iranian Earthquake? One Imam Seems to Think So!

Jen Fad · Wednesday, April 24th 2013 at 1:16PM · 435 views
I was viewing Utube (as usual) and stumbled upon this video clip of an Islamic Imam speaking to fellow mosque-goers about his theory of The Earthquakes occurring around he globe. I was wondering if anyone else could elaborate or corroborate this story? It seems a bit anti-Semitic to say that Israel is responsible for which I don't believe. I've not heard of it before today, but it could very well be factual but not that Israel s responsible! Nuclear energy does shake and quake the Earth's core. Case in point, the bombs released over Japan. I also think NASA shuttle launches are known to cause a lot of shaking and quaking if not for the mechanisms that are put into place to protect the area.

http://www.youtube.com/watch?v=M_NohMUoim0...

(MEMRI) The Middle East Media Research Institute is a United States not for profit press monitoring organization with headquarters located in Washington, DC. MEMRI was co-founded in 1998 by Yigal Carmon, a former colonel in the Israeli military intelligence and Meyrav Wurmser, an Israeli-born, American political scientist MEMRI states that its goal is to "bridge the language gap that exists between the Middle East and the West." It publishes and distributes free English language translations of material from Arabic, Persian, Urdu-Pashtu, and Turkish media, and publishes analyses and reports. MEMRI offers specialized content for a fee. Critics charge that it aims to portray the Arab and Muslim world in a negative light, through the production and dissemination of inaccurate translations and through selectivity in choosing extreme views to publicize.

MEMRI's original mission statement read: "In its research, the institute puts emphasis on the continuing relevance of Zionism to the Jewish people and to the state of Israel." In September 2001, MEMRI replaced it with the current mission statement which states that the organization "explores the Middle East through the region's media. MEMRI bridges the language gap which exists between the West and the Middle East, providing timely translations of Arabic, Persian, Turkish, and Urdu-Pashto media, as well as original analysis of political, ideological, intellectual, social, cultural, and religious trends in the Middle East. MEMRI's goals and emphasis have evolved over the years; it originally translated articles in both Arabic and Hebrew. Concerning this change in their ‘mission statement,’ Political Research Associates (PRA), which studies the US political right, notes that it occurred three weeks after the September 11 attacks, and considers MEMRI "was previously more forthcoming about its political orientation in its self-description and in staff profiles on its website." PRA considers that “MEMRI's slogan, ‘Bridging the Language Gap Between the Middle East and the West,’ does not convey the institute's stridently pro-Israel and anti-Arab political bias.” It further notes, that MEMRI's founders, Wurmser and Carmon, “are both hardline pro-Israel ideologues aligned with Israel's Likud party.”

The organization indirectly gained public prominence as a source of news and analysis about the Muslim world, following the September 11 attacks and the subsequent war on terrorism by the Bush administration. According to MEMRI, its translations and reports are distributed to "congresspersons, congressional staff, policy makers, journalists, academics, and interested parties." According to PRA, MEMRI's translated articles and its commentary are routinely cited in national media outlets in the United States, including the New York Times, Washington Post, and Los Angeles Times, while analyses by MEMRI staff and officers are frequently published by right-wing and neoconservative media outlets such as National Review, Fox News, Commentary, and the Weekly Standard. PRA writes that both critics and supporters of MEMRI note its increasing influence in shaping perceptions of the Middle East.It has maintained longstanding relations with law enforcement agencies. In 2012, Haaretz reported that Israeli intelligence agencies have reduced their monitoring the Palestinian media with MEMRI and Palestinian Media Watch now providing the Israeli government with coverage of "anti-Israel incitement" in social media, blogs and other online sources. The Prime Minister's Bureau has stated that before the government cites information provided by the two sources, the source of the material and its credibility is confirmed.

The organization's translations are regularly quoted by major international newspapers, and its work has generated strong criticism and praise. Critics have accused MEMRI of producing inaccurate, unreliable translations with undue emphasis and selectivity in translating and disseminating the most extreme views from Arabic and Persian media, which portray the Arab and Muslim world in a negative light, while ignoring moderate views that are often found in the same media outlets. Other critics charge that while MEMRI does sometimes translate pro-US or pro-democracy voices in the regional media, it systematically leaves out intelligent criticism of Western-style democracy, US and Israeli policy and secularism. MEMRI's work has been criticized on three grounds: that their work is biased; that they choose articles to translate selectively so as to give an unrepresentative view of the media they are reporting on; and that some of their translations are inaccurate.[6] MEMRI has responded [disputed – discuss] to the criticism, stating that their work is not biased; that they in fact choose representative articles from the Arab media that accurately reflect the opinions expressed, and that their translations are highly accurate.

Accusations of Bias
Brian Whitaker, the Middle East editor for The Guardian newspaper wrote in a public email debate with Carmon, that his problem with MEMRI was that it "poses as a research institute when it's basically a propaganda operation." [6] Earlier, Whitaker had charged that MEMRI's role was to "further the political agenda of Israel." and that MEMRI's website does not mention Carmon's employment for Israeli intelligence, or Meyrav Wurmser's political stance, which he described as an "extreme brand of Zionism." [4] Carmon responded to this by stating that his employment history is not a secret and was not political, as he served under opposing administrations of the Israeli government and that perhaps the issue was that he was Israeli: "If your complaint is that I am Israeli, then please say so." Carmon also questioned Whitaker's own biases, wondering if Whitaker's is biased in favor of Arabs -as his website on the middle east is named "Al-Bab" ("The Gateway" in Arabic)- stating: "I wonder how you would judge an editor whose website was called "Ha-Sha-ar" ("The Gateway" in Hebrew)?

Selectivity
Several critics have accused MEMRI of selectivity. They state that MEMRI consistently picks for translation and dissemination the most extreme views, which portray the Arab and Muslim world in a negative light, while ignoring moderate views that are often found in the same media outlets. Juan Cole, a professor of Modern Middle East History at the University of Michigan, argues MEMRI has a tendency to "cleverly cherry-pick the vast Arabic press, which serves 300 million people, for the most extreme and objectionable articles and editorials...On more than one occasion I have seen, say, a bigoted Arabic article translated by MEMRI and when I went to the source on the web, found that it was on the same op-ed page with other, moderate articles arguing for tolerance. These latter were not translated." Former head of the CIA's counterintelligence unit, Vincent Cannistraro, said that MEMRI "are selective and act as propagandists for their political point of view, which is the extreme-right of Likud. They simply don't present the whole picture." Laila Lalami, writing in The Nation, states that MEMRI "consistently picks the most violent, hateful rubbish it can find, translates it and distributes it in e-mail newsletters to media and members of Congress in Washington".

As a result, critics such as Ken Livingstone state, MEMRI's analyses are "distortion". A report by Center for American Progress, titled "Fear, Inc. The Roots of the Islamophobia Network in America" lists MEMRI as promoting Islamophobic propaganda in the USA through supplying selective translations that are relied upon by several organisations "to make the case that Islam is inherently violent and promotes extremism." MEMRI argues that they are quoting the government-controlled press and not obscure or extremist publications, a fact their critics acknowledge, according to Marc Perelman."When we quote Al-Ahram in Egypt, it is as if we were quoting The New York Times. We know there are people questioning our work, probably those who have difficulties seeing the truth. But no one can show anything wrong about our translations."


http://en.wikipedia.org/wiki/Middle_East_M...

About the Author

Jen Fad Central Jersey, NJ

Share This Article

Post a Comment

Please log in to post comments.